google.com, pub-0038581670763948, DIRECT, f08c47fec0942fa0 My Typo Humour: 01/09/2012 - 01/10/2012

Friday 28 September 2012

Fishy sign

Thanks to Peter who spotted this sign on the canal while travelling throughout the UK on his narrow boat, NB Gecko.


So, mostly fishing then.

Wednesday 26 September 2012

Wrenching the truth

The Christchurch Court News reported last month that a policeman had become a little mixed up.

A 51-year-old unemployed Woolston man had been caught shoplifting from a hardware store and, according to the officer's report, one of the alleged stolen items was a set of wenches valued at $302.

While the alleged offender laughed in the dock, Judge Joanna Maze gave the senior constable permission to change the wording to a set of wrenches.

Apparently, the shoplifter joined in the PC's discomfort by calling out, 'I’ll never tell you where they are.'

Hopefully this picture will explain the difference and help the police officer with his search.

Monday 24 September 2012

Friday 21 September 2012

Gooogle

As Jon C points out, Kaz Odutayo is adamant.

He has NOT used Google's logo.


No, Kaz. Not at all.

We believe you.

Nothing like.

Wednesday 19 September 2012

Base humour

Carlos Peña.

As shown on buzzfeed, it's your turn to hit the ball.


But be careful.

Three Reichs and you're out.

Monday 17 September 2012

Party time

Well, it's MTH's first birthday today. Yay. Thank you for being here.

And thanks to everyone who's sent in the typos they've found. Without you it just wouldn't work.

Anyway, before I get too tearful, it's time to celebrate with some fancy lights courtesy of Jon C.


Oops.

Looks like the packaging designer flicked up on this one.

Friday 14 September 2012

The Welsh way

Yet another from our growing collection of contradictory Welsh road signs.

As featured on the BBC News website and sent in by Tom L.

This one is in a Swansea Tesco car park.


And the Welsh word Allanfa?

It means Petrol, right?

No.

It means Exit.

Left.

Wednesday 12 September 2012

Who're you?

As re-tweeted by Richard Wiseman last week and sent in by Jon C.

When the name of your magazine is 'where', you ought to be more careful with the layout.

Monday 10 September 2012

Scout's honour

Apologies in advance for posting this.

Both to the Scout Movement which helped shape my life and to the chap himself who is, no doubt, a very decent, fine and honest man.

But someone in the editing suite must have been feeling a little mischievous.

You see, in the programme Auction Kings, Gallery 63 had been asked to sell an old money-raising poster for the American WW1 effort on behalf of a client. It featured an image of Boy Scouts so the company brought in an expert in Boy Scout memorabilia to help them put a value on it.

And, like a lamb to the slaughter, in walks... well, you'll see.


I know, I know. I couldn't help myself either.

Sorry, Randy.

Friday 7 September 2012

Where the 'ell?

I came across this blunder via David Bartlett's Dale Street Associates blog.

I've worked in Liverpool and I'm sure any Liverpudlian printer seeing this would be very amused.



It's what a Liver bird might do on its own doorstep.

In fact, there's a picture of one doing it right there.

Wednesday 5 September 2012

No marks for Hampshire

Following on from our recent Welsh typos, thanks are due to Emlyn J for sending this in.

Adele Mallows thought it strange that she should find this sign in Purbrook, Hampshire.


That's about 120 miles from Wales.

Local Councillor Mel Kendal said Hampshire Council had not known that the bilingual signs were being used, and asked the contractor to replace them.

'Possibly because English language only signs were not available at the start of the works, the contractor used dual language ones instead,' he said.

'Of course, Hampshire does not require dual language signs and this would not be acceptable on a permanent sign, but the signs in question were only temporary and the important message was clearly visible in English and could be understood.'

Understood, yes.

But what he failed to say is that the 'important message' is completely meaningless in either language.

Why?

As Adele points out, the road markings are clearly there.

Monday 3 September 2012

The bottom line

I laughed out loud, as they say, when I saw this from Jon C.


Presumably something you'd keep in your bottom drawer.

I believe the Oxfam Shop in Peterborough is fast becoming one of Jon's favourite haunts.

Not for its products, you understand.

Just for the craic.

Pin It button on image hover